Projekt
Instituce
Moravská zemská knihovna, Brno
BOA001
Katalog
Generální katalog Univerzitní knihovny - Z II (1951-1994)
Kontakt
Petr Žabička
zabak@mzk.cz
05/41646115
Kounicova 65a, 616 00 Brno
Odpověď:
Moravská zemská knihovna, Brno
Odpověď:
BOA001
Odpověď:
Generální katalog MZK - Univerzitní knihovny - Z II (1951-1994)
Pokud jste provedli/provádíte/plánujete retrospektivní konverzi více katalogů, seřaďte je podle priority pro vaši instituci (1 = nejvyšší priorita).
Odpověď:
1
Odpověď:
1198293
Odpověď:
B - Zahájena, dosud nedokončena
Komentář:
Digitalizace dokončena r. 1997
Odpověď:
A - Kombinovaný jmenný/názvový
Odpověď:
C - Neproběhla - neplánuje se
Komentář:
Po čtyřletém přerušení se provádí průběžná revize fondu a při ní jsou řešeny nesrovnalosti i případné vyřaz. fondu
Označení hlavních a odkazových lístků tam, kde rozdíl není evidentní apod.
Odpověď:
B - Dosud neproběhla - proběhne před zahájením retrospektivní konverze
Odpověď:
A - Katalog byl zcela uzavřen
Komentář:
Doplňovány jsou lístky nových přírustků z uvedených let
Odpověď:
A - Katalog zachycuje univerzální fond bez oborové selekce
Odpověď:
A - Pro katalog je rozhodující rok vydání dokumentů
Odpověď:
CS - Československo (do 31.12.1992)
DB - NSR
DD - NDR
DE - Německo
FR - Francie
GB - Británie
SU - Sovětský svaz (do 1992)
US - Spojené státy americké
Komentář:
DD+DB+DE=20%
SU=20%
GB+US+FR+další=10%
Odpověď:
cze - čeština
eng - angličtina
ger - němčina
hun - maďarština
mis - různé (jiné)
pol - polština
rus - ruština
slo - slovenština
spa - španělština
Komentář:
cze+slo=60%
eng+ger=15%
rus=20%
pol+hun+spa+mis=5%
Odpověď:
ba - latinka
Odpověď:
A - Lístky mezinárodního formátu
Odpověď:
D - Kombinace A, B
Odpověď:
B - Strojopis
C - Tisk
Odpověď:
B - Dobrá
Odpověď:
B - Různá
Odpověď:
A - Stejná v celém katalogu
Nápověda k variantám RETROKON:
A) Rekatalogizace
B) Retrokonverze - využití domácích a/nebo zahraničních externích zdrojů (specifikujte)
C) Retrokonverze - manuální přepis a stukturování
D) Úplná technologie RETROKON 1 - skenování, OCR, automatické strukturování
E) Úplná technologie RETROKON 2 - skenování, OCR, manuální strukturování
F) Úplná technologie RETROKON 3 - skenování, manuální přepis, automatické strukturování
G) Úplná technologie RETROKON 4 - skenování, manuální přepis, manuální strukturování
H) Neúplná technologie RETROKON 1 - skenování, propojení s minimálními záznamy pro AVS v intergovaném knihovnickém systému (specifikujte systém a způsob propojení)
I) Neúplná technologie RETROKON 2 - skenování a zpřístupnění prostřednictvím programu KATALOG (specifikujte, zda pouze v rámci instituce nebo i prostřednictvím Internetu - viz http://retris.nkp.cz
Odpověď:
C - Retrokonverze - manuální přepis a strukturování
I - Neúplná tech. RETROKON 2
Odpověď:
A - Personální zabezpečení odpovídá našim potřebám
Odpověď:
A - Zajištění z vlastních zdrojů
B - Využití externích zdrojů, zakázka "na klíč"
Komentář:
B) VISK5/2002
Odpověď:
B - Zajištěno částečně
Odpověď:
A - Rozpočet knihovny
B - Domácí grant/y
Komentář:
B)VISK5/2002
Použitá pravidla, detailnost popisu.
Odpověď:
A - Vysoká
Komentář:
Pravidla jmenného popisu, Prozatimní pravidla, AACR2
Odpověď:
A - Vysoká
Odpověď:
D - Věcné zpracování chybí
Odpověď:
A - Vysoká
Specifikujte ve volném textu.
Odpověď: