Projekt
Instituce
Národní knihovna České republiky
ABA001
Katalog
Generální katalog univerzálního knihovního fondu I
Kontakt
Nataša Mikšovská
natasa.miksovska@nkp.cz
221 663 300
Oddělení retrospektivní konverze
Klementinum 190
110 00 Praha 1
Odpověď:
Národní knihovna České republiky
Odpověď:
ABA001
Odpověď:
Generální katalog univerzálního knihovního fondu I
Pokud jste provedli/provádíte/plánujete retrospektivní konverzi více katalogů, seřaďte je podle priority pro vaši instituci (1 = nejvyšší priorita).
Odpověď:
2
Odpověď:
1871306
Odpověď:
B - Zahájena, dosud nedokončena
Komentář:
V roce 2002 zahájena testovací fáze. Od roku 2007 probíhá rutinní zpracování pro záznamy z rozmezí let 1801-1950. Pro historický knižní fond zahájena rekatalogizace (2009).
Odpověď:
A - Kombinovaný jmenný/názvový
Odpověď:
C - Neproběhla - neplánuje se
Komentář:
Probíhá dílčí revize určitých uzavřených signaturových celků pro rozmezí let 1801-1950.
Označení hlavních a odkazových lístků tam, kde rozdíl není evidentní apod.
Odpověď:
B - Dosud neproběhla - proběhne před zahájením retrospektivní konverze
Komentář:
Příprava probíhá.
Odpověď:
A - Katalog byl zcela uzavřen
Komentář:
Do roku 1996 doplňovány odpisy a jiné služební údaje
Odpověď:
A - Katalog zachycuje univerzální fond bez oborové selekce
Odpověď:
A - Pro katalog je rozhodující rok vydání dokumentů
Odpověď:
Komentář:
všechny
Odpověď:
cze - čeština
ger - němčina
mis - různé (jiné)
Komentář:
termín různé je použit pro všechny ostatní jazyky
Odpověď:
ba - latinka
ca - cyrilice
ga - řecká abeceda
ha - hebrejské písmo
zz - ostatní
Komentář:
pod pojmem ostatní je míněn zejména švabach (kurent)
Odpověď:
B - Lístky jiného formátu
Komentář:
15 x 20 cm
Odpověď:
B - 1 záznam = více stran / více lístků
Odpověď:
A - Rukopis
B - Strojopis
C - Tisk
Odpověď:
B - Dobrá
C - Špatná
Komentář:
v závislosti na tom, zda jde o rukopisné, strojopisné či rozmnožované lístky
Odpověď:
B - Různá
Odpověď:
B - Různá
Nápověda k variantám RETROKON:
A) Rekatalogizace
B) Retrokonverze - využití domácích a/nebo zahraničních externích zdrojů (specifikujte)
C) Retrokonverze - manuální přepis a stukturování
D) Úplná technologie RETROKON 1 - skenování, OCR, automatické strukturování
E) Úplná technologie RETROKON 2 - skenování, OCR, manuální strukturování
F) Úplná technologie RETROKON 3 - skenování, manuální přepis, automatické strukturování
G) Úplná technologie RETROKON 4 - skenování, manuální přepis, manuální strukturování
H) Neúplná technologie RETROKON 1 - skenování, propojení s minimálními záznamy pro AVS v intergovaném knihovnickém systému (specifikujte systém a způsob propojení)
I) Neúplná technologie RETROKON 2 - skenování a zpřístupnění prostřednictvím programu KATALOG (specifikujte, zda pouze v rámci instituce nebo i prostřednictvím Internetu - viz http://retris.nkp.cz
Odpověď:
A - Rekatalogizace
G - Úplná tech. RETROKON 4
Komentář:
Rekatalogizace pro historický knižní fond.
Odpověď:
A - Personální zabezpečení odpovídá našim potřebám
Komentář:
externí tým pracovníků retrokonverze + tým odborníků na daný jazyk, písmo (pro přepis rukopisných záznamů)
Odpověď:
C - Jiné
Komentář:
externí tým pracovníků retrokonverze + tým odborníků na daný jazyk, písmo (pro přepis rukopisných záznamů)
Odpověď:
C - Nezajištěno
Komentář:
Každoročně žádost o přidělení grantu
Odpověď:
B - Domácí grant/y
Použitá pravidla, detailnost popisu.
Odpověď:
B - Průměrná
Odpověď:
B - Průměrná
Odpověď:
D - Věcné zpracování chybí
Odpověď:
A - Vysoká
Specifikujte ve volném textu.
Odpověď: