Náhled na dotazník katalogu
Záhlaví dotazníku
ID: 2236
Projekt
Katalogizace historické knihovny Opatství Staré Brno Řádu sv. Augustina
Instituce
Opatství Staré Brno Řádu sv. Augustina
BOE455
Katalog
Opatství Staré Brno Řádu sv. Augustina
Kontakt
Ing. Blanka Svobodová (ekonom, vedoucí knihovny)
bsvobodova@email.cz
736 529 276
543 424 011
Mendlovo náměstí 157/1, 603 00 Brno
Otázky dotazníku
Odpověď:
Knihovna Opatství Staré Brno Řádu sv. Augustina
Odpověď:
BOE455
Odpověď:
Opatství Staré Brno Řádu sv. Augustina
Pokud jste provedli/provádíte/plánujete retrospektivní konverzi více katalogů, seřaďte je podle priority pro vaši instituci (1 = nejvyšší priorita).
Odpověď:
Knihovna disponuje jedním jmenným katalogem z počátku 20. století a moderními soupisy rukopisů, prvotisků a v rámci dalších fondů spravovaných Moravskou zemskou knihovnou také jazykově českých tisků
Odpověď:
cca 20 tis.
Odpověď:
B - Zahájena, dosud nedokončena
Odpověď:
B - Pouze jmenný
Odpověď:
B - Dosud neproběhla
Označení hlavních a odkazových lístků tam, kde rozdíl není evidentní apod.
Odpověď:
A - Proběhla
Odpověď:
A - Katalog byl zcela uzavřen
Odpověď:
A - Katalog zachycuje univerzální fond bez oborové selekce
Odpověď:
A - Pro katalog je rozhodující rok vydání dokumentů
Odpověď:
AT - Rakousko
CZ - Česká republika
DE - Německo
FR - Francie
IT - Itálie
Komentář:
Největší podíl tisků podíl tisků pochází z Německa, zastoupena je většina států Evropy
Odpověď:
arc - aramejština
cze - čeština
fre - francouzština
ger - němčina
lat - latina
Komentář:
čeština 20%, němčina: 50%, latina:30%, další jazyky minimálně, např. hebrejština, aramejština, řečtina, cyrilice atp.
Odpověď:
ba - latinka
ca - cyrilice
ga - řecká abeceda
ha - hebrejské písmo
Odpověď:
A - Lístky mezinárodního formátu
Odpověď:
B - 1 záznam = více stran / více lístků
Odpověď:
A - Rukopis
Odpověď:
B - Dobrá
Odpověď:
A - Stejná v celém katalogu
Odpověď:
A - Stejná v celém katalogu
Nápověda k variantám RETROKON:
A) Rekatalogizace
B) Retrokonverze - využití domácích a/nebo zahraničních externích zdrojů (specifikujte)
C) Retrokonverze - manuální přepis a stukturování
D) Úplná technologie RETROKON 1 - skenování, OCR, automatické strukturování
E) Úplná technologie RETROKON 2 - skenování, OCR, manuální strukturování
F) Úplná technologie RETROKON 3 - skenování, manuální přepis, automatické strukturování
G) Úplná technologie RETROKON 4 - skenování, manuální přepis, manuální strukturování
H) Neúplná technologie RETROKON 1 - skenování, propojení s minimálními záznamy pro AVS v intergovaném knihovnickém systému (specifikujte systém a způsob propojení)
I) Neúplná technologie RETROKON 2 - skenování a zpřístupnění prostřednictvím programu KATALOG (specifikujte, zda pouze v rámci instituce nebo i prostřednictvím Internetu - viz http://retris.nkp.cz
Odpověď:
A - Rekatalogizace
Odpověď:
A - Personální zabezpečení odpovídá našim potřebám
Odpověď:
A - Zajištění z vlastních zdrojů
Odpověď:
B - Zajištěno částečně
Odpověď:
A - Rozpočet knihovny
B - Domácí grant/y
Použitá pravidla, detailnost popisu.
Odpověď:
A - Vysoká
Odpověď:
A - Vysoká
Odpověď:
D - Věcné zpracování chybí
Odpověď:
A - Vysoká
Specifikujte ve volném textu.
Odpověď:
Katalog nemá samostatně rozepsané lístky pro přívazky