Projekt
Instituce
Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.
ABB060
Katalog
katalog Knihovny Ústavu pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.
Kontakt
Mgr. Iva Bendová
bendova@ucl.cas.cz
222828129
Knihovna
Na Florenci 3/1420, Praha 1, 110 00
Odpověď:
Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.
Odpověď:
ABB060
Odpověď:
katalog Knihovny Ústavu pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.
Komentář:
nově vzniklé záznamy dílčího fondu budou součástí uvedeného katalogu
Pokud jste provedli/provádíte/plánujete retrospektivní konverzi více katalogů, seřaďte je podle priority pro vaši instituci (1 = nejvyšší priorita).
Odpověď:
nejvyšší priorita
Komentář:
souběžně nebude probíhat retrokatalogizace dalších fondů
Odpověď:
cca 35 000
Odpověď:
B - Zahájena, dosud nedokončena
Komentář:
dosud zkatalogizováno cca 1 000 knih
Odpověď:
A - Kombinovaný jmenný/názvový
Odpověď:
A - Proběhla
Označení hlavních a odkazových lístků tam, kde rozdíl není evidentní apod.
Odpověď:
neuvedeno -
Komentář:
pro projekt irelevantní
Odpověď:
A - Katalog byl zcela uzavřen
Odpověď:
B - Katalog zachycuje popisné jednotky z vybraných oborů
Odpověď:
A - Pro katalog je rozhodující rok vydání dokumentů
Odpověď:
AT - Rakousko
CS - Československo (do 31.12.1992)
CU - Kuba
DB - NSR
DE - Německo
ES - Španělsko
FR - Francie
GB - Británie
PT - Portugalsko
RO - Rumunsko
SE - Švédsko
Odpověď:
cze - čeština
eng - angličtina
fre - francouzština
ger - němčina
por - portugalština
rum - rumunština
spa - španělština
swe - švédština
Odpověď:
ba - latinka
Odpověď:
A - Lístky mezinárodního formátu
Komentář:
pro projekt retrokatalogizace irelevantní
Odpověď:
A - 1 záznam = zásadně 1 strana jediného lístku
Komentář:
pro projekt retrokatalogizace irelevantní
Odpověď:
B - Strojopis
Komentář:
pro projekt retrokatalogizace irelevantní
Odpověď:
B - Dobrá
Komentář:
pro projekt retrokatalogizace irelevantní
Odpověď:
A - Stejná v celém katalogu
Komentář:
pro projekt retrokatalogizace irelevantní
Odpověď:
A - Stejná v celém katalogu
Komentář:
pro projekt retrokatalogizace irelevantní
Nápověda k variantám RETROKON:
A) Rekatalogizace
B) Retrokonverze - využití domácích a/nebo zahraničních externích zdrojů (specifikujte)
C) Retrokonverze - manuální přepis a stukturování
D) Úplná technologie RETROKON 1 - skenování, OCR, automatické strukturování
E) Úplná technologie RETROKON 2 - skenování, OCR, manuální strukturování
F) Úplná technologie RETROKON 3 - skenování, manuální přepis, automatické strukturování
G) Úplná technologie RETROKON 4 - skenování, manuální přepis, manuální strukturování
H) Neúplná technologie RETROKON 1 - skenování, propojení s minimálními záznamy pro AVS v intergovaném knihovnickém systému (specifikujte systém a způsob propojení)
I) Neúplná technologie RETROKON 2 - skenování a zpřístupnění prostřednictvím programu KATALOG (specifikujte, zda pouze v rámci instituce nebo i prostřednictvím Internetu - viz http://retris.nkp.cz
Odpověď:
A - Rekatalogizace
Odpověď:
A - Personální zabezpečení odpovídá našim potřebám
Odpověď:
A - Zajištění z vlastních zdrojů
B - Využití externích zdrojů, zakázka "na klíč"
Odpověď:
B - Zajištěno částečně
Odpověď:
A - Rozpočet knihovny
D - Jiné
Komentář:
VISK 5
Použitá pravidla, detailnost popisu.
Odpověď:
B - Průměrná
Komentář:
pro projekt retrokatalogizace irelevantní
Odpověď:
B - Průměrná
Komentář:
pro projekt retrokatalogizace irelevantní
Odpověď:
D - Věcné zpracování chybí
Komentář:
pro projekt retrokatalogizace irelevantní
Odpověď:
A - Vysoká
Specifikujte ve volném textu.
Odpověď:
retrokatalogizace unikátního fondu s knihou v ruce